Botanical Latin Translations

a project of
V. F. Thomas Co. - P. O. Box 84 - Hulls Cove, Maine  04644
info@vfthomas.com

(updated 4 January 2026)



Byssus jolithus L.

Taxonomic history:
   1753: Linnaeus described this species as Byssus jolithus in Species Plantarum, 1st ed., p. 1169 of Ray Society 1957 facsimile.
   today: The current name for this species is Trentepohlia jolithus (L.) Wallr.


original Latin diagnosis
Byssus pulverulenta sangvinia saxis innascens.

English translation
Byssus covered with powder [and] blood-red, [and] on large rocks growing.


English translation with commentary
Byssus Byssus
covered with powder pulverulenta - nominative singular feminine of group A adjective pulverulentus, -a, -um; modifies Byssus
[and] [added for smoother reading]
blood-red, sangvinea [= sanguinea - nominative singular feminine of group A sanguineus, -a, -um; modifies Byssus
[and] [added for smoother reading]
on large rocks saxis - dative plural of second declension neuter noun saxum, -i; object of adnascens
growing. adnascens - nominative singular feminine of present active participle of deponent verb adnascor, adnasci, adnatus; agrees with Byssus



For a list of botanical Latin translations, please click here.         To access the Species Plantarum concordance, please click here.